Une femme

Für die Liebe!

Text by Heinrich Heine (1797-1856)
Traduit en français par Joseph Massaad 
deutsch - english


Ils s' aimaient bien tous les deux,
Il était filou et elle pas mieux.
A chaque coup qu' il commettait,
Elle se jetait sur le lit et riait.

Le jour passait avec joie et plaisirs,
Elle passait la nuit, sur sa poitrine, à dormir.
Le jour où en geôle on le mit,
Elle se mit à la fenêtre et rit.

Il lui fit dire: O viens vers moi,
Tu me manques, j' ai besoin de toi,
Je t' appelle , je me languis -
Elle secoua la tête et rit.

A six heures du matin, on le fit pendre,
A sept heures, il fut mis dans la terre tendre;
Mais dès huit heures, la bien-aimée
Buvait déjà du vin rouge et riait.