Que veut la larme solitaire?

Für die Liebe!

Text by Heinrich Heine (1797-1856)
Traduit en français par Joseph Massaad 
deutsch | english


La larme solitaire, que veut-elle bien?
Elle me trouble la vue.
C'est une larme des temps anciens
Que mon œil a retenue.

Elle avait maintes sœurs brillantes,
Qui se sont toutes évanouies
Avec mes joies et mes tourmentes,
Dissoutes dans le vent et la nuit.

C'est comme de la brume aussi
Que les starlettes bleues se sont dissoutes,
Celles qui dans mon cœur avaient souri
Ces mêmes joies et ces tourmentes.

Hélas, Mon amour lui-même
S'est dissous comme un souffle, vainement!
Ô vielle et solitaire larme,
Dissous-toi aussi, à l'instant!