Les tisserands silésiens

Text by Heinrich Heine (1797-1856)

Traduit en français par Joseph Massaad 

deutsch - english


Aucune larme dans leurs yeux attristés,
Ils montrent les dents, assis au métier:
Allemagne, c'est ton linceul que nous tissons,
Nous melons à la trame la triple malédiction -
Nous tissons, nous tissons!

Maudit soit le Dieu que nous avons prié,
Il nous a trahi, trompé, berné;
Nous avons espéré en vain, attendu en vain,
Durant le froid de l'hiver, le besoin, la faim -
Nous tissons, nous tissons!

Maudit soit le roi, le roi des richards,
Que notre misère ne put émouvoir,
Qui nous soutira notre tout dernier denier,
Et qui, comme des chiens, nous fit fusiller -
Nous tissons, nous tissons!

Maudite soit la fausse patrie,
Où ne prospèrent que honte et infamie,
Où chaque fleur, bien trop tôt, se fait cueillir,
Où les vers se récréent dans la pourriture -
Nous tissons, nous tissons!

La navette vole, le métier continue à claquer,
Nous tissons jour et nuit, appliqués -
Vieille Allemagne, c'est ton linceul que nous tissons,
Nous melons à la trame la triple malédiction,
Nous tissons, nous tissons!