Text by Heinrich Heine (1797-1856)
Ins Portugiesische übertragen von Aleksander Paterno
Provei de todos os temperos, que temperam nessa acolhedora cozinha terrestre. Diverti-me com tudo o que diverte neste mundo, errando, como se herói vagabundo. Bebi do café, comi do bolo, possuí amiúde mulheres. Cobri-me com a mais pura seda, trajei-me com os mais finos trajes. Enquanto, é claro, as moedas ainda me sobravam nos bolsos dos fraques. Ah, o quão galante eu cavalgava portentoso corcel, Tinha uma mansão, também um castelo. Vivia sob o ofuscante signo da felicidade. O sol me saudava com amistosos raiares, Uma coroa de louros cobria-me a fronte, Ocorriam-me sonhos de rosas e primaveras infindas, Era-mo tão sublime intuir, Tornei-me lasso, tão esquecido das horas, tão viciado em auroras. Como se me voassem perdizes assadas à boca, Agora me encontro sobre o orvalho da relva, Ah, o prazer, o gozar, paguei-os com o mais amargo penar. Agora estou cansado de fugir e correr, Até mais ver, passai bem, irmãos de fé; Então vêmo-nos lá em cima qualquer dia desses. |