I lay and slept, and softly slept

Text by Heinrich Heine (1797-1856)
Translated into English by Joseph Massaad 

deutsch - français


I lay and slept, and softly slept,
Freed from grief and despair;
Then through my dreams a vision swept,
A beauteous maid was there.

As pale as marble did she seem,
So wonderfully fair;
In her eye swam a pearl-like gleam,
And strangely waved her hair.

And softly, softly did she glide,
The pale-as-marble maid;
And close to my heart did she slide,
The pale-as-marble maid.

How shakes and throbs in glad unrest
My heart with flaming glow!
Not shakes nor throbs the maiden's breast,
That is as cold as snow.

" I doesn't shake nor throbs my breast,
But icy-cold will stay;
Yet I have known love's tender quest,
And its powerful sway.

My lips and cheeks will never glow,
No red blood courses through;
Yet, do not shrink and shudder so,
I'm sweet and good to you. "

And wilder still she embraced me,
I was nearly afraid;
Then crowed the cock, and vanished she,
The pale-as-marble maid.