Text by Heinrich Heine (1797-1856)
Traduit en français par Joseph Massaad
Caput XVI - deutsch
Avant-propos
| I | II | III |
IV | V | VI |
VII |
VIII | IX | X | XI |
XII | XIII | XIV |
XV
XVI | XVII | XVIII | XIX |
XX | XXI | XXII |
XXIII | XXIV | XXV |
XXVI | XXVII
Si tu regardes
ces sommets de montagnes De loin, ils rayonnent pareils Que si parés d'or et de pourpre, Princièrement fiers dans le brillant soleil. Mais de près cette magnificence Ce que tu pensais être or et pourpre, Plus près, là-haut, j'entendis « O, avec quelle lenteur », soupira-t-elle, O, moi, pauvre neige! O, si au lieu Alors, j'aurais pu fondre Oui, j'aurais peut-être pu couler Alors que j'écoutai ces propos, Console-toi. Il y a peu, en bas, Pendant que j'entretenais avec la neige C'était un des petits plaisirs de Laskaro, En silence, il tira une plume C'était une vision absolument macabre, |
Avant-propos
| I | II | III |
IV | V | VI |
VII |
VIII | IX | X | XI |
XII | XIII | XIV |
XV
XVI | XVII | XVIII | XIX |
XX | XXI | XXII |
XXIII | XXIV | XXV |
XXVI | XXVII