Text by Heinrich Heine (1797-1856)
Traduit en français par Joseph Massaad
Caput XIV - deutsch
Avant-propos
| I | II | III |
IV | V | VI |
VII |
VIII | IX | X | XI |
XII | XIII | XIV | XV
XVI | XVII | XVIII | XIX |
XX | XXI | XXII |
XXIII | XXIV | XXV |
XXVI | XXVII
De hautes
montagnes violettes rient Sur un fond ensoleillé et doré, Et sur la pente, un petit village s'accroche, Comme un nid d'oiseau, avec témérité. Ayant grimpé là-haut, je trouvai Des beaux gamins, des petites filles, Ils ne se laissèrent pas déranger dans leur jeu, Pauvre prince! Il épouse la belle, Je demeurai presque toute la journée Chers amis, dis-je, l'Allemagne Je tirai la peau de par dessus Mais finalement, je devins las Et je suis venu ici pour chercher Ce dernier est un adversaire noble, Tandis que je prenai congé, Hardie et gracieuse, la plus jeune des filles « Je fais deux révérances, Mais si le diable croise mon chemin, Girofflino, Girofflette! En descendant vers la vallée, j'entendis |
Avant-propos
| I | II | III |
IV | V | VI |
VII |
VIII | IX | X | XI |
XII | XIII | XIV | XV
XVI | XVII | XVIII | XIX |
XX | XXI | XXII |
XXIII | XXIV | XXV |
XXVI | XXVII